Special feature of 1905 film network The Hong Kong film being shown is adapted from the classic American film in 1998, which "copied" the wonderful content of the original for more than an hour, and thus won a high score of 7.4 and a box office of more than 100 million yuan.
It is worth mentioning that "Negotiator" is not a special case, and the film that leads the annual box office list in 2024 is also a remake. In recent years, China Cinema can be described as a "window to the world", and many stories from various countries have been adapted in this land of China. Taking 2023 as an example, the number of domestic remakes, the diversity of sources and the box office all reached the highest level in history.
So, how should we examine and evaluate this remake craze? In this program, the screenwriter is invited to discuss with us.
"fried cold rice", the audience also loves it?
According to the incomplete statistics of domestic remakes in recent six years, the most popular remake origin is Japan and South Korea, and the most popular remake theme is suspense and love. So, why are people so keen on remake this matter?
As the pace of film creation is getting faster and faster, successful remake examples prove that the successful remake of films is relatively fast. And the remake films have a solid mass base and great box office potential. They are like rearview mirrors that can find out the road conditions for the remake films. Therefore, film creators are more and more keen on remake works.
Song Fangjin said: "It is a particularly regrettable phenomenon that the film market relies on remake. Too many remakes can easily make the creators lose their originality. This is like farming. Simply using chemical fertilizers to ripen crops will lead to land hardening. "
Remake, become the hardest hit area of domestic movies?
With the increasing proportion of domestic film remakes, many viewers questioned the presentation effect of the remake works. Some viewers commented: "The angry point is that they have time to spend money on marketing, but they don’t have time to write the script." "I don’t watch any remake movies. Even if the content is the same, the names are the same, and the source is not indicated. It is no different from plagiarism." Domestic films have become the hardest hit areas for remakes.
Remaking is not the original sin. Song Fangjin thinks that a good film market should have about 10% of remakes, and the remaining 90% are adaptations of dramas, novels, cartoons and news events (accounting for 60%) and original films (accounting for 30%). "The step-by-step remake and the remake that lost their cultural attributes are important reasons for the audience’s anger. "Song Fangjin concluded.
On the one hand, at present, the remake works in the domestic market are more like a step-by-step "pose", and the shots, lines and composition are almost the same as the original film. For example, some shots in Negotiator are exactly the same as those in Ace to Ace.
On the other hand, the cultural attributes, character relationships and regional characteristics presented in the original foreign films have not been adapted locally in the process of remake. For example, YOLO, a popular film in the Spring Festival, has not adapted the inherent cultural attributes in the original works reasonably; The film copied the living conditions of Korean graduates, which made it difficult to empathize with young people in China. Among them, Song Fangjin specifically mentioned the remake of the film "Loyal Dog Eight Men": "According to my judgment, the copyright owner of the film" Loyal Dog Eight Men "has strict requirements for the remake of the content that shows cultural characteristics in the film, and it is difficult for the creators to create locally. The stories of people and dogs can be seen everywhere in China. What we need is Chinese stories.
Chen Sicheng VSbagshellfishyouWhich remake director is better?
When it comes to remake movies, I have to mention two directors, Bao Beier. In recent years, director Chen Sicheng has won the audience’s favor with his remake, while Bao Beier’s five remakes are all dull. Some media even said that "domestic movies have been remake, why can’t they become Chen Sicheng?"
In this regard, Song Fangjin replied: "The remake must grasp two points, first of all, the means of adaptation, and second, the sense of originality. Taking this as a standard, the remake works led by Bao Beier are relatively unsuccessful. His works are not created, but depicted as they are, consuming the value of the original film. "
In contrast, Chen Sicheng prefers to grasp the essence of the original film and connect with social hotspots on this basis, injecting issues and emotions, and creating a brand-new work. For example, the film retains the core character relationship, distinctive character and refreshing feeling of revenge in the original version. Under this framework, the location of the story is adapted to Thailand, which is not only inclusive, but also reveals the different texture of culture.
The remake is like a cultivation. The director planted the seeds of the original film underground and watered them with original nutrients. Only in this way can the work be full of crops and food.